Γράμματα πατριαρχών και μητροπολιτών του ΙΣΤ΄ αιώνος εκ του αρχείου της εν Βενετία Ελληνικής Αδελφότητος

Part of : Θησαυρίσματα ; Vol.5, 1968, pages 7-22

Issue:
Pages:
7-22
Parallel Title:
Lettere di patriarchi e metropoliti del XVI secolo tratte dall’archivio della Confraternita dei Greci Ortodossi di Venezia
Author:
Abstract:
Iniziando la pubblicazione in «Tliesaurismata» delle numerose lettere di prelati ortodossi (soprattutto vescovi e metropoliti) ancora inedite presso l’archivio della Confraternita greca di Venezia, l’autore procede all’edizione di due lettere patriarcali e due metropolitane del secolo XVI. Esse sono :a) Una lettera del patriarca ecumenico Geremia I (luglio, indizione XIV = 1541), con la quale il patriarca scomunica il prete Nicola Trizentos, cappellano della chiesa greca di S. Giorgio a Venezia, per la sua cattiva condotta. Il testo non è stato tramandato nell’originale greco, ma solo in una traduzione in dialetto veneziano.b) Una lettera di Mitrofanis, metropolita di Cesarea ed esarca patriarcale a Venezia, non datata, ma certamente del dicembre 1546, mediante la quale scomunica chiunque conosce e non denuncia i fautori del furto, avvenuto cinque anni prima nella chiesa di S. Giorgio, di una preziosa icona della Vergine trasportata da Costantinopoli dalla figlia del granduca e «moglie dell’imperatore di Costantinopoli» (= Anna Paleologina Notaras).c) Una lettera del patriarca ecumenico Dionigi II (ottobre, indizione XIII = 1554) riguardante il prete Anastasio [Porfiros], cappellano della chiesa ortodossa di Sant’Anna a Ancona. Questi deve abbandonare la carica quando scadrà il suo mandato, altrimenti sarà scomunicato.d) Una lettera del patriarca di Alessandria e vice-patriarca di Costantinopoli Meletios I [Pigas], del 14 agosto 1597, al metropolita di Filadelfia [Gabriele Seviros]. Il Seviros o il Margunios, entrambi residenti a Venezia, sono invitati da Meletios a venire a Costantinopoli per assumere la carica patriarcale. La lettera, già pubblicata da una copia difettosa, è edita qui per la prima volta secondo l’originale.I testi editi sono preceduti da un riassunto e seguiti da un commentario.
Subject:
Subject (LC):
Notes:
Περιέχει εικόνες και σημειώσεις, Πίν. Α΄-Β΄