In the company of Beckett : Gadamer, Benjamin, Levinas and the ethics of (self-)translation

Part of : Γράμμα : περιοδικό θεωρίας και κριτικής ; Vol.12, No.1, 2004, pages 23-34

Issue:
Pages:
23-34
Author:
Abstract:
The ethical paradoxes of silence and self-translation in the works of Samuel Beckett are addressed from within the theoretical vocabularies of Hans-Georg Gadamer, Walter Benjamin, and Emmanuel Levinas. Among Beckett s works, particular attention is paid to "Three Dialogues," "Imagination Dead Imagine," and Company; in other words, the ethico - formal questions discussed in this essay preoccupied Beckett over his entire career. The Gadamerian concepts of aesthetic differentiation" [ästhetische Unterscheidung] and "highlighting" lUberhellung], together with the Benjaminian concepts of "ripening" [nachreife] and "afterlife" [forf/eben], and the Levinasian concept of "retroversion" (chez Jill Robbins) increasingly clarify the ethical stakes of Beckett’s project.
Subject:
Subject (LC):
Keywords:
μετάφραση
Notes:
Περιέχει βιβλιογραφία